Naomi Remen tells the story of a young doctor who has a transformational experience while she is participating on a retreat.
During the retreat she explains that she does not understand why people would want to live a long life. There is so much suffering in life. At the same time, she is aware that she is like a magnet to people in need and she helps them.
When she finds a pine cone, split in the middle, she brings it to the retreat group meeting and tells them that this is how she feels: as if her heart was split in two.
Later, she walks a prayer labyrinth, and realises that her broken heart is a gift … It makes her trustworthy to others who feel that they are hurting.
For the first time, since she was a child, she cries … and she reconnects to a deep part of herself.
Übersetzung
Naomi Remen erzählt die Geschichte einer jungen Ärztin, die während einer Exerzitienreise eine transformative Erfahrung macht. Während der Exerzitien erklärt sie, dass sie nicht versteht, warum die Menschen ein langes Leben führen wollen. Es gibt so viel Leid im Leben. Gleichzeitig ist sie sich bewusst, dass sie wie ein Magnet auf Menschen in Not wirkt, und sie hilft ihnen. Als sie einen Tannenzapfen findet, der in der Mitte gespalten ist, bringt sie ihn zum Treffen der Exerzitiengruppe mit und erzählt, dass sie sich so fühlt: als sei ihr Herz in zwei Teile gespalten worden. Später geht sie durch ein Gebetslabyrinth und stellt fest, dass ihr gebrochenes Herz ein Geschenk ist … Es macht sie vertrauenswürdig für andere, die spüren, dass sie verletzt sind. Zum ersten Mal, seit sie ein Kind war, weint sie … und sie verbindet sich wieder mit einem tiefen Teil von sich selbst.
Christopher Jage-Bowler, Pastor St George’s Anglican Church Berlin &
Brücke des Glaubens